OAC Cloud

A word cloud mapping the main OAC forum. Yeah, we're anthropologists ... no doubt about it.

Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 94

Tags: OAC, anthropology, cloud, forum, words
Albums: Wordclouds
Favorite of 1 person

Comment

You need to be a member of Open Anthropology Cooperative to add comments!

Join Open Anthropology Cooperative

Comment by Cristina Moreno on June 5, 2009 at 9:32am
@ Vítor. Criticar é saudável, prolonga a vida. Pelo menos, é convicção minha e pratico-a frequentemente, incluindo a crítica auto-reflexiva ... A questão das antropologias hegemónicas e das antropologias periféricas é antiga, tem tido uma grande importância na construção teórica e metodológica da ciência antropológica e contiua a estar no centro das atenções dos debates actuais. A minha intenção foi precisamente colocar esse debate nesta rede, onde o tema e o local me aparecem como muito adequadso. Let's do it, é a minha proposta.
Comment by Cristina Moreno on June 5, 2009 at 9:23am
Thank you Francine, for your help. I'll do it - the "portuguese cloud" - as soon as I have time, maybe this weekend.

Perhaps there is a future where antropologia walks side by side with anthropology with slightly differences in "size", who knows? :-)
Comment by Francine Barone on June 4, 2009 at 6:07pm
Hi everyone,

This word cloud was generated at http://www.wordle.net using the feed from the central OAC forum, as I noted in the image description. I merely edited a few things, set the layout, color scheme, alignment, etc. The generator works simply by counting popular words from the RSS feed provided, and then scales them by size based on how many times they appear. The reason why there are no words in other languages is that the main forum has only passing reference to the creation of a Spanish language group.

So, as Carole suggests, feel free to make word clouds based on the other languages represented here. Http://www.wordle.net is free. A quick way of doing that would be to use the RSS feed of the OAC group in that language. You can also paste in bodies of text if you'd prefer. Rather than do it myself, I'd like to see what everyone comes up with. Plus, it wouldn't really make sense for me to edit word clouds in, say, Portuguese or Greek, because those are not languages that I am proficient in.

It's interesting to make these word clouds at different stages and then compare them over time. What are we talking about now? What about in 3 or 6 months?

Thank you all for the comments.

Fran
Comment by Vitor Emanuel Ribeiro Teixeira on June 4, 2009 at 5:23pm
Very good work Francine! (this is a very nice beginning for a serigraph-based video on what is anthropology and who are anthropologists)

Even though, the question raised by Cristina should be considered. After all, OAC welcomes everyone and everything anthropological into its midst. Why not a language differentiated cloud map for each group? I know it is a lot of work, but if people are willing enough to criticize, they should be also willing enough to help!
Let me know if you need anything for the translations and such!
Comment by maria joao nunes on June 4, 2009 at 4:33pm
I agree with you Cristina...this is a community so it would be nice to see other languages.
But, anyway it's a very good work Francine!

ps: podemos inverter a "coisa" Cristina! x'D
Comment by Elisa Sofia Alves on June 4, 2009 at 11:43am
Sim, é um facto a hegemonia da lingua inglesa nos tempos actuais. Mas também é interessante verificar como a antropologia feita em espanol está cada vez mais a assumir certo reconhecimento em grande parte do mundo (redordemos que é a segunda lingua mais falada). De facto, na América Latina vêm debatendo a "marca" propia do pensamento hispano (os paradigmas latinoamericanos), e em alguns países como México e Brasil a Antropologia tem uma presença considerável. Brasil tem muita vontade de fazer antropologia em português. Prém, grande parte dos artigos que consulto (em geral sobre ciência social), elaborados por portugueses, dão preferência a temas de carácter mais global que propriamente nacional. Agora, só falta é mesmo que os portugueses queiram escrever, falar e cantar em português e sobre Portugal.
Comment by Cristina Moreno on June 4, 2009 at 9:26am
Nice work, Francine.
I hope I´ll not seem provocative, that´s not my intention at all. But... and I´m sorry I insist on this point... I see only english words, no sign of even very small spanish, portuguese, italian, sweden, danish, norwegian words, to mention only some of the languages spoken in OAC. Well, I know english is the common language for communication between members, besides beeing the absolutely main language. But I would like to think that we all can change its hegemonic image, even legitimating its absolute presence.

Images are powerfull in it´s meaning, indeed...

Greetings and thank you for your good work on OAC.
Comment by Cosimo Lupo on June 4, 2009 at 1:51am
Wow! How did you make it?

Translate

@OpenAnthCoop

© 2014   Created by Keith Hart.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service