The investigator was searching the imagined E-linguistic boundaries. He was then (1998-2003) searching linguistically movement-prone zones--where there was a need/demand/desire for monolingual state, the investigator was penetrating that place with his anotomo-bio-political tools. How did people identify themselves with their language-names? The investigator was albeit confused as he could not find out the enumerated boundary of monolingual state anywhere in the geo-politics of India. Even some people had cut a sorry figure to name their own language(s). Under the hegemonic control of modular standard language within an imagined nation state, the capital-incentive language-Industry is proliferated by the introduction of electronic as well as print capitalism with the help of ideological state apparatuses. If “other” captive/defeated varieties’ (so-called dialects) the speaking/hearing subjects revolt against the supposed “central” externalized language and withdraw their affiliation from the abstract umbrella of the supposed monolingual nation state, the situation was observed as language movement. This is a case of mutual resemblance or anyonyopratibimba (or the theory of double negation as it was found in Samkhya darsana), where the dominated is reflecting on the images of the dominator; the dominating paradigm is followed and copied—all the state organs, ideological and repressive state apparatuses, were repeated in a form of reverse mimicry. A new class of language-managers/-judges/-polices were working with Sagina Mahato Syndrome (cf. Formal Elaboration of social Hierarchy or FESH, Dasgupta, 1993). Thus, here svatva was not established, but was manifested in a form of self-other exchanges and reflections. However, there is another side of the story, Investigator had seen the barefoot pilgrims’ journey— pilgrims’ progress. “They” were communicating with each other, at the vyavaharika (appearance) level, but surprisingly enough, they are maintaining their languages without using speed capitalist instruments. There was no question of identification of language as communication was more important. This pluriligualism need no money. In this case, investigator was associating his experiences with Gandhi’s Hind Swaraj.
The Bangla version (2007) of this project report is attached herewith to understand the anatomo-bio-politics of funded research and the investigator was sharing his experience of surveying with so many constraints.
Number of Pages in PDF File: 5
Keywords: imagined E-linguistic boundaries, language-managers/-judges/-polices,Sagina Mahato Syndrome, anotomo-bio-politics, electronic and print capitalism,capital-incentive language-Industry,reverse mimicry